Difference between revisions of "User talk:Henri83"
m (→Installation: CGI ?) |
|||
Line 70: | Line 70: | ||
Je t'ai révoqué à nouveau car il y a une confusion qui traine à ce sujet. Je ne comprends pas pourquoi tu as révoqué ce que j'ai changé hier pour les différents types d'installation, ceci d’autant que tu viens de tester CGI en local sur OSX. Il n'y a pas de différences entre « personnal computer » ou « server », c'est la façon dont on exécute ensuite l’outil qui change. On peut avoir CGI en local, comme je pourrais avoir le démon lancé sur un hôte à distance. La seule différence notable est que CGI est très présent pour les hôtes distants où l'espace web est partagé (shared host), ce qui est écrit en intro de l'article [[server]] que je voulais renommer hier en [[mode CGI]] (ce que j'aurais du faire). Rien n'empêche d'installer l'exe Windows sur un serveur avec un accès distant, et y lancer le démon si j'en ai la possibilité. Ou de faire une installation linux et que le serveur tourne avec -daemon et non -cgi (c'est le cas pour mon serveur distant de 2 m sur mon LAN !). Y a t'il une autre raison qui m'échappe pour laquelle tu insisterais sur ces deux notions pc personnel/serveur distant ? – [[User:A2|A2]] ([[User talk:A2|talk]]) 20:21, 10 November 2015 (CET) | Je t'ai révoqué à nouveau car il y a une confusion qui traine à ce sujet. Je ne comprends pas pourquoi tu as révoqué ce que j'ai changé hier pour les différents types d'installation, ceci d’autant que tu viens de tester CGI en local sur OSX. Il n'y a pas de différences entre « personnal computer » ou « server », c'est la façon dont on exécute ensuite l’outil qui change. On peut avoir CGI en local, comme je pourrais avoir le démon lancé sur un hôte à distance. La seule différence notable est que CGI est très présent pour les hôtes distants où l'espace web est partagé (shared host), ce qui est écrit en intro de l'article [[server]] que je voulais renommer hier en [[mode CGI]] (ce que j'aurais du faire). Rien n'empêche d'installer l'exe Windows sur un serveur avec un accès distant, et y lancer le démon si j'en ai la possibilité. Ou de faire une installation linux et que le serveur tourne avec -daemon et non -cgi (c'est le cas pour mon serveur distant de 2 m sur mon LAN !). Y a t'il une autre raison qui m'échappe pour laquelle tu insisterais sur ces deux notions pc personnel/serveur distant ? – [[User:A2|A2]] ([[User talk:A2|talk]]) 20:21, 10 November 2015 (CET) | ||
:Du coup j'hésite quand au nom de l’article, tu aurais une idée ? Peut-être [[CGI]] tout court ? – [[User:A2|A2]] ([[User talk:A2|talk]]) 20:28, 10 November 2015 (CET) | :Du coup j'hésite quand au nom de l’article, tu aurais une idée ? Peut-être [[CGI]] tout court ? – [[User:A2|A2]] ([[User talk:A2|talk]]) 20:28, 10 November 2015 (CET) | ||
+ | ::Tu as raison! La vraie différence est entre le mode daemon et le mode CGI. Il faut expliquer cela dans un petit article ou un paragraphe en tête. CGI est ok pour moi. [[User:Henri83|Henri83]] ([[User talk:Henri83|talk]]) 21:55, 10 November 2015 (CET) |
Revision as of 21:55, 10 November 2015
Bienvenue !
Bonjour Henri83. Je ne sais pas comment tu as (déjà !) trouvé ce wiki en construction, mais tu y es le bienvenue ! Quelques remarques comme tu es le premier à écrire ici après moi (et que l’ancienne doc n’est pas encore totalement récupérée). Il a été décidé de passer le wiki en anglais par défaut pour inciter à une traduction plus « accessible » de la documentation de GeneWeb (la documentation existante est essentiellement en français). Il faudra voir comment faciliter la navigation dans les autres langues que l’anglais une fois qu'on aura plus d’articles. J'ai hésité un moment sur les noms de pages, le modèle actuel qui gère les langues et l’extension de traduction automatique de Mediawiki incitent à utiliser le nom anglais puis des sous-articles pour les traductions. J’ai commencé comme ça pour le moment, attention à ne pas recréer ce qui existe déjà (manual que tu as fait sera la version anglaise de manual/fr, j’ai l’impression que tu t’en es rendu compte après coup en voyant consang). Merci pour tes contributions, ça m’incite à penser que ce wiki plus ouvert était réellement nécessaire et qu’il sera très utile à tous d’ici quelques années ! – A2 (talk) 20:32, 13 October 2015 (UTC)
- Même remarque pour templm déjà importé sous templm/fr. A2 (talk) 21:36, 13 October 2015 (UTC)
- Bonjour A2!
- Frustré de ne pouvoir contribuer en codant du Ocaml, je me suis lancé dans la doc, mais j'ai beaucoup à apprendre pour bien comprendre la logique de ce WiKi et les conventions qu'on veut adopter (linux /dossier/fichier.ext ou PC \dossier\fichier.ext!! par exemple) ...
- Cette "discussion" est elle le bon endroit pour "parler".
- Amitiés,
- Henri
- On pourra trouver un consensus sur le format à adopter, pour le moment je garde l’ancienne structure ou quasi. C'est normal au début d’un Wiki les renommages et autres « maltraitements » d’articles. Chaque article a une page de discussion propre, elle sert à parler de la forme ou du fond de l’article pour l’améliorer. Pour les discussions utilisateurs, on a une page perso, et une sous page de discussion. Par exemple tu peux te présenter sur User:Henri83 et ici User_talk:Henri83 c'est ta présente page de discussion (où je m’empresse de copier tout ça !). Pour indenter la discussion il faut utiliser les : et pour signer/dater automatiquement quatre tilde ~~~~. – A2 (talk) 00:29, 14 October 2015 (CEST)
Notes aux contributeurs, style des pages
Questions :
- Comment insérer une "note aux contributeurs" (du genre "ceci est-il vrai?" ou "besoin de précision", ...). Y a-t-il un outil qui permette de passer en revue ce genre de notes dans un WiKi.
- Dans update/fr j'ai cherché à retrouver le style de la page de geneweb.org. Je n'ai pas trouvé de bonne solution pour faire des sauts de ligne à l'intérieur d'une liste.
Insérer des <br /> marche, mais donne un source affreux!!. Y a-t-il un "bonne" solution?
Henri83 (talk) 09:41, 14 October 2015 (CEST)
- Je ne comprends pas bien la première question. Tu veux un modèle sur les articles pour signaler qu'un passage de la documentation n’est pas fiable, est à vérifier, n’est pas à jour ou est à mettre à jour ? Quel que soit le type de bandeau d’alerte que tu veux mettre en place, tu peux t’inspirer des modèles existants sur d’autres Mediawiki (Wikipédia par exemple en a des tonnes). Il ne faut pas hésiter à copier leur syntaxe ici, les adapter et les utiliser dans nos pages. Les templates sont d’une grande aide. Si tu veux avertir les contributeurs futurs d’un problème dans un article sans défigurer l’article, il faut utiliser la page de discussion de l’article (et prier que quelqu'un passe par là pour en discuter avec toi). Si tu veux contacter un contributeur personnellement pour l’avertir de quelque chose (contribution malvenue, erreur répétée facilement corrigible, vandalisme, etc.), il faut passer par sa page de discussion directement. Le suivi des modifications sur le wiki se fait par les « Modifications récentes », section Wiki dans la barre latérale. Tu peux les personnaliser un peu dans les préférences de ton compte. Quand un modèle d'alerte, bandeau « Section à mettre à jour » par exemple, est en place, tu peux savoir les articles sur lesquels il est apposé avec l’option « Pages liées » (Special:WhatLinksHere), le premier outil de la barre Outils.
- J'avais remarqué dans WikiPedia des commentaires de ce genre (need references par exemples) et je pensais qu'il y avait une approche systématique à ce genre de notes.
- Pour le deuxième point je ne vois pas trop non plus ce que tu veux exactement. Reproduire l’aspect graphique de l’ancien wiki sur le nouveau est possible en modifiant la CSS du skin de Mediawiki, il n’y a pas besoin de triturer le code source, c’est le rendu qui est différent parce que la CSS l’est (tu parles de l’aération des listes en hauteur ?). Idéalement on devrait créer une skin sur le thème GeneWeb pour nos besoins, mais c'est du travail de graphiste que je ne sais pas faire, qui plus est cela nécessite de la maintenance avec les mises à jour du wiki (peut-être qu’un contributeur nous fera ça à l’occasion !). Je pense qu’il faut d’abord se concentrer sur le contenu, la mise en forme viendra avec le temps. Et pour le fond on devrait se fixer à la mentalité utilisée Wikipédia : il faut absolument éviter d’ajouter du code HTML aux sources, le code wiki doit être simple pour pouvoir être édité et corrigé par tous (sans quoi on fera fuir les contributeurs souhaitant aider). Évidemment il ne faut pas à l’inverse se priver de belles mises en pages, mais je n’ai pas de soucis à ce sujet, car je sais que les articles sur Wikipédia et consorts ont tous ce qu'il faut pour être bien présenté et il n’y a aucune raison que les nôtres aient des problèmes. En gros si besoin de mise en page particulière, il y a les modèles pour cacher le code HTML et laisser sur les articles des sources lisibles pour tous en wikitext (syntaxe simple). Pour la page update/fr en elle-même je pense qu'il faudra lui passer un bon coup peinture fraiche, je l'avais laissée pour la fin, il faudrait la découper en sous-pages, l’illustrer, la compléter et mettre à jour. Elle est indigeste sur l’ancien Wiki : trop de texte, pas aéré, il faut donner l’envie au lecteur de la lire. Aussi on n’a pas migré l’ensemble pour le recopier intégralement à la lettre sinon on l’aurait laissé sur le petit wiki Redmine (sur lequel je n’ai jamais voulu trop contribuer sachant qu'on avait trop de limitations techniques, d’où d’ailleurs ce Mediawiki !). Sur Mediawiki en creusant on a des tonnes de modèles et extensions pour faire tout ce que l’on veut ! Ça demande des efforts un peu plus importants pour nous contributeurs, mais le résultat sera très surprenant avec le temps. A2 (talk) 10:54, 14 October 2015 (CEST)
- J'ai fini par trouver ce que je cherchais et j'ai mis à jour mon travail d'hier soir.
- Certes update/fr mérite un coup de Ripolin!! Je vais y réfléchir.
- Et c'est effectivement le passage sur Mediawiki qui m'a déclenché pour reprendre la contribution à la documentstion
- Henri83 (talk) 12:05, 14 October 2015 (CEST)
Query/search
Coucou Henri. Merci pour les nombreuses contributions récentes. Je me suis permis de renommer query person en search qu'on pourra étendre à la recherche avancée, si tu trouves ça incorrect on peut revenir en arrière (ton anglais a l'air bien plus rodé que le mien au niveau technique, je te fais confiance). – A2 (talk) 21:40, 21 October 2015 (CEST)
- Pas de souci. On continue comme ca. Je te laisse le soin de supprimer les pages qui s'avèrent mortes!!
- Je vais attaquer la découpe de la grosse page "saisie et mise à jour" en plusieurs morceaux.
- Quelle est la bonne méthode pour détecter les divergences de "structure" de pages entre langues? J'arrive à peine à suivre mes propres modifs entre le français et l'anglais, alors pour les autres, n'en parlons pas!! Henri83 (talk) 23:03, 21 October 2015 (CEST)
- « Les grands esprits se rencontrent » ! Je n’avais pas vu la réponse et j’ai déjà commencé le découpage d’update/fr, à le survoler je me suis dit qu’il était grand temps. J’ai créé depuis cet article : namesake/fr, date/fr, fusion/fr et declension/fr. Pour les mises à jours interlangues, j’en avais vaguement parlé, il faudrait installer l’extension:translate, je n’ai pas le courage pour le moment c'est assez lourd à mettre en place. Je pense que ce n’est pas une priorité. Il faudra surtout revoir la navigation entre les pages d’une même langue : je verrais bien pour commencer un bandeau « Manuel » par langue au pied de chaque page et qui reprendrait manual de manière plus compact. Ah, si jamais (mais je pense que tu connais), pour le suivi des modifications globales c'est « Modifications récentes » (si tu as mis le wiki en français dans les préférences de ton compte). Il faudrait un outil pour un diff interlangue. – A2 (talk) 00:54, 22 October 2015 (CEST)
- J'ai jeté un oeil sur l'extension "translate". Cela à effectivement l'air "puissant. Raison de plus pour peaufiner la version anglaise qui aura l'avantage d'être une "deuxième passe" sur la doc, et qui sera un bon pivot. Henri83 (talk) 22:34, 2 November 2015 (CET)
- Pour le français au moins, cela vaudrait le coup de rajouter un bouton "Manuel (fr)" en dessous du bouton "Manual" (en) existant dans la colonne de gauche des pages du WiKi!! Henri83 (talk) 23:36, 2 November 2015 (CET)
- « Les grands esprits se rencontrent » ! Je n’avais pas vu la réponse et j’ai déjà commencé le découpage d’update/fr, à le survoler je me suis dit qu’il était grand temps. J’ai créé depuis cet article : namesake/fr, date/fr, fusion/fr et declension/fr. Pour les mises à jours interlangues, j’en avais vaguement parlé, il faudrait installer l’extension:translate, je n’ai pas le courage pour le moment c'est assez lourd à mettre en place. Je pense que ce n’est pas une priorité. Il faudra surtout revoir la navigation entre les pages d’une même langue : je verrais bien pour commencer un bandeau « Manuel » par langue au pied de chaque page et qui reprendrait manual de manière plus compact. Ah, si jamais (mais je pense que tu connais), pour le suivi des modifications globales c'est « Modifications récentes » (si tu as mis le wiki en français dans les préférences de ton compte). Il faudrait un outil pour un diff interlangue. – A2 (talk) 00:54, 22 October 2015 (CEST)
Commentaires sur les articles en pages de discussion
À croiser plusieurs fois tes remarques en commentaire (<!-- comm. -->) sur certains articles, je me dis qu’avec le temps on va les oublier et ne plus y penser, c’est dommage car ce sont souvent des questions pertinentes pour améliorer les articles. Il faudrait plutôt les mettre en page de discussion des articles qu’ils soient visibles par tous. Je pense qu’ils trouveront plus d’échos ainsi. – A2 (talk) 01:27, 22 October 2015 (CEST)
- C'était l'objet d'une de mes premières questions "comment laisser des notes dans le corps des pages qui soient "gérées"!!
- Effectivement, le search sur "<!--" ne donnant rien, ces commentaires vont êtres perdus. Je vais remonter ceux que je retrouve dans un "talk".Henri83 (talk) 08:59, 22 October 2015 (CEST)
Sais tu faire un search de "<!--" dans les pages existantes? Henri83 (talk) 09:59, 22 October 2015 (CEST)
- Je crois avoir reporté en "discussion" la majorité des commentaires. Un petit search de contrôle pourrait vérifier!!Henri83 (talk) 13:35, 22 October 2015 (CEST)
OSXgwCommand
Encore moi. Est-ce qu’on a besoin de cet article ? J’ai l’impression que non vu la modification sur OSX (killall
). Pas qu’il me dérange ou prenne de la place, mais à force d’ajouter des bouts de code, on va se perdre nous-même dans la liste de toutes les pages. – A2 (talk) 04:03, 22 October 2015 (CEST)
- Ok. Fabien m'a contacté pour comprendre pourquoi geneweb.command ne marchait pas sur OSX. Je regarde cela à mon retour (en mode grand-père en ce moment). Henri83 (talk) 08:56, 22 October 2015 (CEST)
CGI et cie, chat irc
J’suis vraiment perdu avec ce concept que je découvre. Tu pourrais passer sur le chat si tu vois ce message en soirée irc://irc.freenode.net/geneweb (ou online http://webchat.freenode.net/?channels=geneweb). J'aimerais te poser quelques questions. – A2 (talk) 21:20, 25 October 2015 (CET)
Accueil
J'ai vu qu’en traduisant l’accueil en français tu avais supprimé la graisse (ou la plupart de la graisse), je voulais la garder pour les points importants qu'on avait en titre auparavant, mais au final je trouve ça un peu mieux, les liens bleus vers des articles quand ils existent suffisent. On fait pareil sur l'article anglais ? J'avais lié « interactive » à links car on y explique en introduction que la plupart des pages sont disponibles par une construction de l'URL et on y explique comment obtenir plus d'interractivité avec de démon en bidouillant l'URL (même si c'est moin dynamique, on interragit avec lui). Il faut lier un maximum des pages de la doc pour entrainer le lecteur sur une sous-page du manuel. Temps moyen d'attention d'un visiteur : 4 s puis il ferme la page s’il n'a pas trouvé ce qu'il voulait. – A2 (talk) 18:58, 2 November 2015 (CET)
- Je comprend ton souci, et je le partage.
- Pour le lien vers "link", je reste sceptique! Le fait que l'on puisse bidouiller l'URL est malgré tout un aspect un peu technique, et qui pourrait "effrayer" l'utilisateur lambda!!
- C'est d'ailleurs pour cela que j'ai ouvert cette page "pour les experts". C'est là il me semble que ces considérations devraient être expliquées.
- Ceci dit, je suis bien d'accord pour trouver un maximum d'autres liens à mettre dans cette page.
- Pour le texte en "gras", je n'ai rien fait de délibéré, et je croyais avoir suivi le même modèle que le texte anglais!! Mais j'ai du en manquer.
- A suivreHenri83 (talk) 21:50, 2 November 2015 (CET)
Mise a jour des liens
A-t'on un moyen "global" pour remplacer dans la base WiKi un lien page#titre par page#autre_titre?? Henri83 (talk) 09:06, 3 November 2015 (CET)
- Pas avec le wiki lui-même, il liste seulement les pages liées. Il ne faut pas hésiter à renommer et casser les liens, ça se répare avec le temps. On en a max 10 à chaque fois ici… sur WP on change parfois des liens par paquets de 500 (certains le font à la main !). Pour l'automatisation sous Windows, j'ai Auto Wiki Browser AWB qui devrait fonctionner en mode bot. Sinon doit y'avoir des scripts pour ça. – A2 (talk) 18:09, 3 November 2015 (CET)
Installation
Je t'ai révoqué à nouveau car il y a une confusion qui traine à ce sujet. Je ne comprends pas pourquoi tu as révoqué ce que j'ai changé hier pour les différents types d'installation, ceci d’autant que tu viens de tester CGI en local sur OSX. Il n'y a pas de différences entre « personnal computer » ou « server », c'est la façon dont on exécute ensuite l’outil qui change. On peut avoir CGI en local, comme je pourrais avoir le démon lancé sur un hôte à distance. La seule différence notable est que CGI est très présent pour les hôtes distants où l'espace web est partagé (shared host), ce qui est écrit en intro de l'article server que je voulais renommer hier en mode CGI (ce que j'aurais du faire). Rien n'empêche d'installer l'exe Windows sur un serveur avec un accès distant, et y lancer le démon si j'en ai la possibilité. Ou de faire une installation linux et que le serveur tourne avec -daemon et non -cgi (c'est le cas pour mon serveur distant de 2 m sur mon LAN !). Y a t'il une autre raison qui m'échappe pour laquelle tu insisterais sur ces deux notions pc personnel/serveur distant ? – A2 (talk) 20:21, 10 November 2015 (CET)