Difference between revisions of "User talk:Henri83"
m (t.) |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Bienvenue ! == | == Bienvenue ! == | ||
Bonjour Henri83. Je ne sais pas comment tu as (déjà !) trouvé ce wiki en construction, mais tu y es le bienvenue ! Quelques remarques comme tu es le premier à écrire ici après moi (et que l’ancienne doc n’est pas encore totalement récupérée). Il a été décidé de passer le wiki en anglais par défaut pour inciter à une traduction plus « accessible » de la documentation de GeneWeb (la documentation existante est essentiellement en français). Il faudra voir comment faciliter la navigation dans les autres langues que l’anglais une fois qu'on aura plus d’articles. J'ai hésité un moment sur les noms de pages, le modèle actuel qui gère les langues et l’extension de traduction automatique de Mediawiki incitent à utiliser le nom anglais puis des sous-articles pour les traductions. J’ai commencé comme ça pour le moment, attention à ne pas recréer ce qui existe déjà ([[manual]] que tu as fait sera la version anglaise de [[manual/fr]], j’ai l’impression que tu t’en es rendu compte après coup en voyant [[consang]]). Merci pour tes contributions, ça m’incite à penser que ce wiki plus ouvert était réellement nécessaire et qu’il sera très utile à tous d’ici quelques années ! – [[User:A2|A2]] ([[User talk:A2|talk]]) 20:32, 13 October 2015 (UTC) | Bonjour Henri83. Je ne sais pas comment tu as (déjà !) trouvé ce wiki en construction, mais tu y es le bienvenue ! Quelques remarques comme tu es le premier à écrire ici après moi (et que l’ancienne doc n’est pas encore totalement récupérée). Il a été décidé de passer le wiki en anglais par défaut pour inciter à une traduction plus « accessible » de la documentation de GeneWeb (la documentation existante est essentiellement en français). Il faudra voir comment faciliter la navigation dans les autres langues que l’anglais une fois qu'on aura plus d’articles. J'ai hésité un moment sur les noms de pages, le modèle actuel qui gère les langues et l’extension de traduction automatique de Mediawiki incitent à utiliser le nom anglais puis des sous-articles pour les traductions. J’ai commencé comme ça pour le moment, attention à ne pas recréer ce qui existe déjà ([[manual]] que tu as fait sera la version anglaise de [[manual/fr]], j’ai l’impression que tu t’en es rendu compte après coup en voyant [[consang]]). Merci pour tes contributions, ça m’incite à penser que ce wiki plus ouvert était réellement nécessaire et qu’il sera très utile à tous d’ici quelques années ! – [[User:A2|A2]] ([[User talk:A2|talk]]) 20:32, 13 October 2015 (UTC) | ||
+ | :Même remarque pour [[templm]] déjà importé sous [[templm/fr]]. [[User:A2|A2]] ([[User talk:A2|talk]]) 21:36, 13 October 2015 (UTC) |
Revision as of 22:36, 13 October 2015
Bienvenue !
Bonjour Henri83. Je ne sais pas comment tu as (déjà !) trouvé ce wiki en construction, mais tu y es le bienvenue ! Quelques remarques comme tu es le premier à écrire ici après moi (et que l’ancienne doc n’est pas encore totalement récupérée). Il a été décidé de passer le wiki en anglais par défaut pour inciter à une traduction plus « accessible » de la documentation de GeneWeb (la documentation existante est essentiellement en français). Il faudra voir comment faciliter la navigation dans les autres langues que l’anglais une fois qu'on aura plus d’articles. J'ai hésité un moment sur les noms de pages, le modèle actuel qui gère les langues et l’extension de traduction automatique de Mediawiki incitent à utiliser le nom anglais puis des sous-articles pour les traductions. J’ai commencé comme ça pour le moment, attention à ne pas recréer ce qui existe déjà (manual que tu as fait sera la version anglaise de manual/fr, j’ai l’impression que tu t’en es rendu compte après coup en voyant consang). Merci pour tes contributions, ça m’incite à penser que ce wiki plus ouvert était réellement nécessaire et qu’il sera très utile à tous d’ici quelques années ! – A2 (talk) 20:32, 13 October 2015 (UTC)