Difference between revisions of "lexicon/fr"
(beaucoup de reformulations, s/macros/variables) |
m (graisse des noms des fichiers) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Les '''traductions de GeneWeb''' sont contenues historiquement dans un fichier lexicon.txt contenu dans le répertoire …\gw\lang\ du logiciel. | Les '''traductions de GeneWeb''' sont contenues historiquement dans un fichier lexicon.txt contenu dans le répertoire …\gw\lang\ du logiciel. | ||
− | Les fichiers utilisés par GeneWeb sont aujourd’hui nommés lex-utf8.txt et start_utf8.txt. Le second contient les textes de la page d’accueil. Les fichiers sont au format UTF-8 et il est important de conserver ce codage à l’enregistrement. | + | Les fichiers utilisés par GeneWeb sont aujourd’hui nommés '''lex-utf8.txt''' et '''start_utf8.txt'''. Le second contient les textes de la page d’accueil. Les fichiers sont au format UTF-8 et il est important de conserver ce codage à l’enregistrement. |
Ces fichiers contiennent du code HTML avec des indications particulières : des signes % suivis d'une lettre. Ce sont des variables que le démon gwd va remplacer par des valeurs. Par exemple, %t est remplacé par le nom de la base, %b par la valeur de body_prop du fichier de configuration, etc. Voir à ce sujet la [[fr_pcustom|description complète des variables]]. | Ces fichiers contiennent du code HTML avec des indications particulières : des signes % suivis d'une lettre. Ce sont des variables que le démon gwd va remplacer par des valeurs. Par exemple, %t est remplacé par le nom de la base, %b par la valeur de body_prop du fichier de configuration, etc. Voir à ce sujet la [[fr_pcustom|description complète des variables]]. |
Revision as of 18:00, 12 October 2015
Language: | English • français |
---|
Les traductions de GeneWeb sont contenues historiquement dans un fichier lexicon.txt contenu dans le répertoire …\gw\lang\ du logiciel.
Les fichiers utilisés par GeneWeb sont aujourd’hui nommés lex-utf8.txt et start_utf8.txt. Le second contient les textes de la page d’accueil. Les fichiers sont au format UTF-8 et il est important de conserver ce codage à l’enregistrement.
Ces fichiers contiennent du code HTML avec des indications particulières : des signes % suivis d'une lettre. Ce sont des variables que le démon gwd va remplacer par des valeurs. Par exemple, %t est remplacé par le nom de la base, %b par la valeur de body_prop du fichier de configuration, etc. Voir à ce sujet la description complète des variables.
Les bonnes volontés pour traduire GeneWeb dans les langues non supportées actuellement sont bienvenues.